Японский иероглиф "Кошка"
Jan. 9th, 2015 12:00 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Раз так, то хочу вам рассказать о значении слова "нэко" - "кошка" с японского.

Японский иероглиф "Кошка" состоит из трех частей: собака, трава, поле (犭,艹,田).
Прежде всего, элементом 犭 (собака) награждаются многие иероглифы к собаке как таковой отношения не имеющие, - это и лиса (狐, кицунэ), и обезьяна (猿, сару), и кошка (猫, нэко ), и волк (狼, ооками), и барсук (狢, мудзина) и так далее и тому подобное. Таким образом, можно предположить, что изначально иероглифическим элементом "собака" (犭) обозначались любые четвероногие лохматые животные небольшого размера (поверните этот символ мысленно на девяносто градусов против часовой стрелки и вам всё станет ясно). Что же касается поля и травы, то не кажется ли вам, что основным отличием кошки от других четвероногих, так или иначе попадающих под знак "собака" является то, что она великолепный охотник на полевых мышей (вот вам и поле). В этих рассуждениях, правда, есть маленький изъян, поскольку 田 - прежде всего рисовое, заливное поле, однако оно покрыто травой 艹, таким образом версия кошки, охотящейся на мышей в траве, имеет все права на существование.
Но мы в своих рассуждениях можем пойти дальше и опереться не на элементы 田 и 艹, а на результат их совместного действия - на существующий иероглиф 苗, значение которого - рассада, сеянец. Таким образом получается собакоподобное животное 犭, питающееся рассадой. А ведь никто не будет спорить, что кошка - именно то существо, за которым человек в первую очередь замечает умение подпитываться витаминами и лечиться, поедая молодые всходы трав.
Вторым приемом в рассуждении над "кошкой", позволяющим оторваться от замыкания на значениях составляющих тот или иной иероглиф элементов, может быть тот факт, что в иероглифике зачастую очевидные элементы иероглифа играют совсем не свойственную им роль. Так в иероглифе 黒 (черный) тоже, казалось бы, хорошо различимо поле (田), но существует мнение, что изначально оно изображало закопченное копотью и дымом окно (потому и черное). Кстати такая ситуация нам тоже на руку, поскольку если смотреть на знак 田 как на окно, то вообще замечательная картинка получается: кошка - это тот зверёк, который обычно выглядывает из окна. Однако 田 может быть и не полем, и не окном, а просто символическим изображением туловища животного. В этом случае мы можем видеть исключительно схематическое изображение кошки 猫, где на на элемент "поле" возложена задача изображения тела сидящей кошки: 田 - туловище, 艹 (трава) - ушки на ее голове, 犭 - хвост.
Если хотите, то можете увидеть в знаке 田 оскаленную пасть дикой кошки, а знак 艹 - сконцентрированный на добыче прищур кошачьих глаз. "Cобака" же слева может быть воспринята опять же как изображение хвоста, либо как символ принадлежности все к тем же четвероногим братьям нашим меньшим.
Как видите, иногда крайне полезно не заземляться на своих скудных знаниях (знания ваши безгранично скудны даже в том случае, если вы являетесь профессором иероглифики), а воспринимать иероглиф не как толику неполного и утерянного знания, а раскрепостив свою фантазию, как маленький, но чрезвычайно ёмкий шедевр искусства.
Есть еще одна мысль: российскому тандему "собака - кот" в Японии противопоставляется пара "собака - обезьяна": у нас "как кошка с собакой", у них - "как обезьяна с собакой". Видно что без собаки здесь никак не обойтись, поэтому она и вездесуща во многих "животных" иероглифах. Собака - животное, которое гоняет и кошек, и обезьян, и барсуков, и лис, и кабанов, и так далее и тому подобное, от того, может быть, и выступает как непременный атрибут практической направленности в описании всех этих животных?
Таким образом, как видите, по одному только иероглифу можно составить столько легенд, сколько необходимо, чтобы его смог запомнить любой человек, с любыми присущими только ему особенностями памяти. Именно эти принципы легли в основу написания книжки, направленной на знакомство, изучение и запоминание японских иероглифов, но в ней кроме анализа графических нюансов применен также ряд специальных методик для запоминания ещё и кунных и онных звучаний этих самых кандзи (японских иероглифов).
Источник - http://www.komi.com/JAPANESE/kanji/_neko.html
Кто осилил - молодец!
П.С. Иероглиф - часть моей коллекции, вернее - часть меня )))